Статьи и заметки



Краткая история эстонского народа

От противостояния к взаимопониманию

В 2013 году я написал серию статей для таллинской русскоязычной газеты "День за днем". Публикую здесь некоторые из них. По-моему, они не потеряли свою актуальность и ныне, а может быть стали даже более злободневными. Как я считаю русский язык моим вторым литературным языком, то надеюсь, что смогу продолжать публиковаться и в будущем.


Стихи



Два текста из сборника "Бѣлыя бабочки ночи", Kite, Таллин 2014
Эти тексты привожу в старой орфографии, которую я люблю,
как многое дореволюционное.



*

Эта старая полузабытая повседневняя боль
этотъ кремневый наконечникъ древней стрѣлы
когда-то поразившей меня задержавшiйся
не дойдя до сердца ожидая гдѣ-то въ груди свое время
превращаясь изъ каменнаго въ бронзовый
изъ бронзоваго въ желѣзный а потомъ уже
изъ наконечника стрѣлы въ свинцовую пулю
а потомъ можетъ быть въ пучокъ смертоносныхъ лучей
или лозунги крики изъ темныхъ нѣдръ исторіи
гдѣ маятникъ качается отъ бѣды до катастрофы
отъ катастрофы до бѣды и свѣтъ въ концѣ туннеля
можетъ быть отблескъ пожара отъ зажигательныхъ бомбъ
или костра гдѣ сжигаютъ книгъ или людей -- опять
сердцу такъ невыносимо больно -- я понимаю
все яснѣе что мнѣ не дождаться конца каменнаго вѣка



*

Можетъ быть еще не поздно научиться вычитать
значеніе музыки изъ музыки значенія
еще не поздно понять есть ли разница
между ритмомъ дыханія и ритмомъ стиха
бѣгомъ лисы за зайцемъ и бѣгомъ зайца отъ лисы
или ритмомъ паденія желтыхъ листьевъ
со стараго клена у дорожки на пригоркѣ
утромъ послѣ заморозковъ въ началѣ октября
можетъ быть міръ не теченіе а музыка танецъ
вселенскій танецъ всего со всемъ всѣхъ со всѣми
танецъ боговъ журавлей атомовъ словъ и слоговъ
безымянный безконечный танецъ въ честь Большого Взрыва
и Большой Пустоты